Уильям Кэкстон

Материал журнала «Проектор»
Текст: Александра Русакова, Лю Цзянь
Иллюстрации: из архива авторов

Уильям Кэкстон был удивительным человеком, и, рассказывая о нем, придется весьма часто употреблять слово «первый» и другие эпитеты превосходной степени. О личной жизни этого великого англичанина практически ничего не известно, зато его заслуги в  издательском, переводческом и торговом делах навсегда остались в истории книгопечатания.

Уильям Кэкстон и его знак. Кэкстон придумал себе знак в 1489 году. То, что на знаке расположено между буквами W и С, трактуется историками как человеческие фигуры. Число 74 указывает на 1474 год, когда в Англии началось книгопечатание.
Уильям Кэкстон и его знак. Кэкстон придумал себе знак в 1489 году. То, что на знаке расположено между буквами W и С, трактуется историками как человеческие фигуры. Число 74 указывает на 1474 год, когда в Англии началось книгопечатание.

Уильям Кэкстон (William Caxton) родился в Кенте, в купеческой семье, в начале 1420-х годов. Начальное образование получил дома, а в 16 лет был отдан в ученики выдающемуся лондонскому бизнесмену Роберту Ларджу для изучения основ предпринимательства. После смерти учителя, в 1441 году, Кэкстон переехал во Фландрию, в город Брюгге, бывший тогда под управлением герцогов Бургундских. В то время Брюгге был необычайно процветающим торговым центром, местом работы купцов со всей Европы и Ближнего Востока.

В начале 1470-х годов Кэкстон, ставший важным членом купеческого общества, уехал в Кельн, чтобы ознакомиться с технической новинкой — станком для типографской печати. (В Кельне типографии существовали примерно с 1465 года.) Там же Кэкстон с помощью типографа Иоганна Шиллинга (Johann Schilling) напечатал свои первые книги. Они были набраны шрифтом, похожим на тот, что использовался тогда для письма в университетах. Этот шрифт был, вероятно, спроектирован Иоганном Велденером (Johann Veldener). Кэкстон стал первым англичанином, освоившим технологию книгопечатания.

Гравюра «Пляска смерти» — древнейшая из сохранившихся до наших дней гравюр с изображением типографии. 1499–1500, Лион
Гравюра «Пляска смерти» — древнейшая из сохранившихся до наших дней гравюр с изображением типографии. 1499–1500, Лион

Вернувшись в Брюгге в 1472 году, Кэкстон совместно с фламандским каллиграфом Коларом Мансионом (Colard Mansion) установил и запустил собственный типографский пресс. Одновременно шла работа над переводами, которыми Кэкстон занимался при поддержке герцогини Бургундской Маргариты, сестры английского короля Эдуарда IV. Знание французского, немецкого и латыни делало Кэкстона чрезвычайно востребованным переводчиком, а также позволило ему стать первым еще в одном немаловажном деле. В 1474 году в Брюгге Кэкстон печатает первую в истории книгу на английском языке — популярный французский роман Рауля ле Фюра «Собрание рассказов из истории Трои». По-английски книга была названа «Recuyell of Histories of Troye». На один из чистых листов одного из экземпляров «Собрания рассказов» была вклеена гравюра на меди. Она изображала коленопреклоненного Кэкстона, преподносящего книгу в дар герцогине Маргарите. Впервые в книгу была помещена гравированная на меди иллюстрация. Этот уникальный экземпляр ныне находится в США, а ранее принадлежал супруге Эдуарда IV Елизавете. В заключении к «Собранию рассказов» Кэкстон напечатал несколько слов о том, как он работал над переводом текста, и о великой ценности изобретения книгопечатания.

Специально для этого издания был разработан и отлит новый шрифт. Он был создан на основе роскошных манускриптов Бургундского двора, возможно, принадлежавших руке Дэвида Оберта (David Aubert), в то же время переписывавшего книги для покровителей Кэкстона. Впервые типографский шрифт был спроектирован специально для английского текста. Новая гарнитура содержала некоторые поправки на особенности английской орфографии и манеры письма, отличные от латыни или французского, это касалось в частности букв w, k, а также характерных английских росчерков на концах букв.

Разворот первой иллюстрированной книги на английском языке «Игра в шахматы». 1482 год, Вестминстер; из собрания Библиотеки конгресса США
Разворот первой иллюстрированной книги на английском языке «Игра в шахматы». 1482 год, Вестминстер; из собрания Библиотеки конгресса США

Первая книга на английском языке, содержавшая в себе гравированные иллюстрации, была также делом рук Кэкстона. Хотя здесь словосочетание «дело рук» не более чем условно. Будучи в первую очередь предпринимателем, вряд ли Кэкстон печатал книги, резал гравюры или отливал шрифты собственноручно. Скорее всего, он занимался исключительно интеллектуальной и организационной частью процесса, хотя, несомненно, знал, «как все это работает». Основным трудом Кэкстона в типографии были переводы и корректура. Первое иллюстрированное английское печатное издание было выпущено там же, в Брюгге, и называлось «Игра в шахматы» (Play of the Chesse). Иллюстрации были выполнены в ксилографии художником мастерской Кэкстона.

В 1475–1476 годах Кэкстон вернулся в Англию и остановился в Вестминстере. Там он организовал первую в Англии типографию. (Дело Кэкстона в Брюгге было продолжено Мансионом.) Будучи первым книгопечатником своей страны, Кэкстон не имел возможности приглашать к себе на работу своих соотечественников — среди них тогда просто не было людей, знавших типографское дело. Все его мастера были иностранцами. Один из них по имени Уинкин де Уорд (Wynkyn de Worde) занимал в типографии ведущее положение, так как именно он продолжал дело после смерти Кэкстона, вплоть до собственной кончины в 1535 году.

Разворот первой иллюстрированной книги на английском языке «Игра в шахматы». 1482 год, Вестминстер; из собрания Библиотеки конгресса США
Разворот первой иллюстрированной книги на английском языке «Игра в шахматы». 1482 год, Вестминстер; из собрания Библиотеки конгресса США

Наука не располагает сегодня какими-либо сведениями относительно организации процесса книгопечатания в кэкстоновской типографии. Самое раннее изображение типографии — французское, из книги 1499–1500 годов «Пляска смерти» (Danse macabre). На гравюре можно увидеть фигуру наборщика литер, фигуру работника, управляющего прессом, а на заднем плане — фигуру человека, покрывающего литеры краской, с валиком в руке. Справа изображен старинный книжный магазин.

Во времена Кэкстона крупнейшие типографии континентальной Европы печатали книги на латыни, бывшей тогда общепринятым международным языком, и эти книги продавались на всей территории Европы. Кэкстон печатал в основном на английском и ориентировался только на местную читающую публику. Английский язык в то время почти не использовался и не изучался за пределами Англии.

В 1477 году Кэкстон напечатал один из первых в истории рекламных листков. Его текст призывал людей сделать покупки в пользу церкви. Реклама была расклеена по городским стенам и, возможно, размещалась на церковных воротах.

Самая первая иллюстрированная книга Кэкстона, изданная им на родине, вышла в свет в 1481 году под названием «Зеркало мира» (The Mirror of the World). Это была книга, посвященная основам астрономии, географии и других наук. Гравюры в ней были весьма схематичными, к тому же гравер по каким-то причинам не смог справиться со шрифтом, так что комментарии к иллюстрациям дописывались вручную.

Страница из второго издания «Кентерберийских рассказов». На гравюре изображен ученый человек из Оксфорда. Вестминстер; из собрания Британской библиотеки
Страница из второго издания «Кентерберийских рассказов». На гравюре изображен ученый человек из Оксфорда. Вестминстер; из собрания Британской библиотеки

Пожалуй, самой известной книгой, напечатанной Кэкстоном в Англии, стали «Кентерберийские рассказы» (Canterbury Tales) Джоффри Чосера, впервые вышедшие в свет в 1477 году. Это было, возможно, самое первое печатное издание английской литературы. Книга представляет собой серию историй, рассказанных паломниками во время их путешествия в Кентербери в Кенте.

Первое издание «Рассказов» было напечатано одним из двух новых шрифтов, привезенных Кэкстоном из Брюгге, и возможно, разработанных для него вышеупомянутым Иоганном Велденером. В 1480 году Кэкстон обзавелся версией этого шрифта меньшего кегля, и им было напечатано второе издание «Рассказов». Этот шрифт был значительно экономичнее.

Второе кэкстоновское издание «Рассказов» уже содержало 26 гравированных на дереве иллюстраций. По сравнению с французскими или немецкими ксилографиями того времени английские могут показаться грубыми и плохо проработанными. Однако сегодня они являются абсолютно бесценными свидетельствами технологического прогресса. Большинство из иллюстраций второго издания «Рассказов» изображают странника верхом на лошади, и, что интересно, многие из них повторяют друг друга, а некоторые не совсем соответствуют тому, что изображают. (Например, фигура, более похожая на хорошо вооруженного лесника, изображает некоего образованного человека из Оксфорда.) Все гравюры этого издания были созданы вестминстерским художником, чьему авторству, скорее всего, принадлежат и ксилографии второго издания «Игры в шахматы», и сборника рассказов о жизнях святых «Legenda Aurea».

Послесловие из первой печатной книги на английском языке. «Собрание рассказов из истории Трои». Брюгге. 1474 год
Послесловие из первой печатной книги на английском языке. «Собрание рассказов из истории Трои». Брюгге. 1474 год

После выхода в свет иллюстрированных «Кентерберийских рассказов» издание книжек без картинок могло отрицательно сказаться на их продаже. Поэтому Кэкстон стал в обязательном порядке иллюстрировать все свои последующие книги. Иногда гравюры кэкстоновских изданий имели зарубежные прототипы, как, например, в случае с «Баснями Эзопа» («Aesop‘s Fables»). Ксилографии к ним были вырезаны по образцу серии французских гравюр, но были немного упрощены по сравнению с оригиналом.

По мере развития бизнеса Кэкстон пришел к выводу о необходимости создания новой гарнитуры по примеру парижских образцов того времени. Из этой «кэкстоновской» текстуры произошли впоследствии шрифты black letter, ставшие основными в Англии на протяжении нескольких последующих столетий.

Кэкстон был успешнее многих других первопечатников. Он выпустил более сотни различных книг (девяносто шесть из которых — в Англии), оставил после себя целый культурный пласт реализованных проектов. Он осваивал самые передовые технологии своего времени и навсегда вошел в историю книгопечатания. Уильям Кэкстон умер в 1492 году.

Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.