По вопросам поступления:
Бакалавриат (доб. 709, 704, 715, 710)
Магистратура (доб. 703)
Онлайн-бакалавриат (доб. 709, 711)
Дополнительное образование (Москва — доб. 705, 706, 712, Санкт-Петербург — доб. 701)
Детская школа (доб. 707)
С понедельника по пятницу
с 10:00 до 18:00
По общим вопросам
Студентки третьего курса Анна Дмитриева и Софья Верлина (кураторы Стефан Лашко и Иван Якушев) стали победителями международного конкурса дизайна D&AD New Blood среди участников со всего мира. 6 июня студентам вручат награды в Лондоне.
Третьекурсницы выбрали бриф компании Monotype, в рамках которого нужно было создать типографическую кампанию о непонятых, недооцененных, непредставленных культурах, сообществах или странах.
Студенты сделали проект о немецком городе Затерланде. Несмотря на небольшую численность населения (15 000 человек) жители города хранят свой родной язык, фризский. Недавно жителей обязали дублировать все таблички на двух языках: фризском и немецком, поэтому студенты предложили свое виденье решения этой проблемы.
Софья Верлина: «Сложно было понять, как донести эту тему ясно и четко, чтобы месседж поняли не только жители Германии, но и остальных стран тоже, ведь мы участвуем в интернациональном конкурсе. Мы вместе с нашими кураторами перебрали много вариантов, но остановились на том, который казался наиболее чистым и понятным, а главное доступным для человека, не владеющего языком — и оказались правы».
Анна Дмитриева: «Было очень интересно уделить внимание именно этому городу, потому что это тот редкий случай, когда единственный город в целой стране имеет свою культуру, свой язык, свои традиции. Недавно Затерланд обязали дублировать все навигационные таблички и всю рекламу в городе на немецком. Поэтому мы придумали делать плакаты (для города) и маленькие стикеры (для маленьких предметов), на которых мы пишем „устойчивую“ фразу das ist = this is, рисуем руку, которая указывает на какой-либо предмет в среде и пишем название этого предмета на фризском. Кроме того, на плакатах есть QR код, который переводит пользователя на сайт, где можно перевести слово и услышать, как оно произносится».
В дальнейшем проект предполагает развитие в виде сайта.
Спасибо, вы успешно подписаны!
Извините, что-то пошло не так. Попробуйте позже.
Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.