«ВЫ — ЖИВШИЕ. Большой террор». Книжный проект студентов Школы дизайна совместно с Музеем истории ГУЛАГа

Ольга Терехова. История Мартемьяна Рютина
Ольга Терехова. История Мартемьяна Рютина

Вместе с руководителем профиля «Комикс» Юлией Блюхер, куратором Марией Скаф, а также Музеем истории ГУЛАГа студенты Школы дизайна создали книгу, в которой в жанре комикса рассказываются истории людей, отбывавших наказание в ГУЛАГе и подвергшихся репрессиям в 1937-1938гг. Издательство «Самокат» адаптировало комиксы для печати, благодаря чему появилась книга «ВЫ — ЖИВШИЕ. Большой террор», которая будет выпущена в конце марта 2021 года.

В 1937-1938гг. в СССР происходили массовые политические репрессии. За полтора года были арестованы более 1 500 000 человек, из которых почти 700 000 расстреляны, а более 800 000 — отправлены в исправительно-трудовые лагеря. В книге «ВЫ — ЖИВШИЕ. Большой террор» студенты визуализировали этот непростой исторический период, рассказав истории людей, жизнь которых неразрывно связана с Главным управлением исправительно-трудовых лагерей — ГУЛАГом.

Над книгой работали:


  • Роман Бурхович, IV курс профиля «Анимация и иллюстрация»;
  • Анастасия Вавилова, выпускница программы ДПО «Иллюстрация. Базовый курс»;
  • Елизавета Климаева, III курс направления «Анимация и иллюстрация»;
  • Полина Корнейчук, III курс направления «Анимация и иллюстрация»;
  • Дарья Миронова, студентка программы ДПО «Авторская книга»;
  • Анастасия Селезнёва, II курс направления «Иллюстрация и комикс»;
  • Ольга Терехова, выпускница направления «Анимация и иллюстрация»;
  • Анна Шевырева, III курс направления «Анимация и иллюстрация».

В работе над адаптацией историй для книги студентам помогала Мария Скаф, исследователь визуальных нарративов, преподаватель Школы дизайна, а также работники Музея истории ГУЛАГа.

«Сотрудники музея устроили для нас бесплатную экскурсию и помогли погрузиться в эту пугающую атмосферу прошлого. Они разрешили повторно приходить тем, кому будет необходима консультация по той или иной истории. Эта заинтересованность, разумеется, очень мотивировала», — рассказала Елизавета Климаева.

Утверждением рабочего брифа и работой с Лабораторией дизайна занималась Юлия Блюхер — руководитель направления «Иллюстрация и комикс» в Школе Дизайна.

История Мартемьяна Рютина

Ольга Терехова нарисовала историю Мартемьяна Рютина, активного участника Октябрьской революции и Гражданской войны, выступавшего против диктатуры Сталина и приговоренного к 10 годам заключения.

«Для меня проект стал внеучебным заданием. Нужно было найти точное визуальное решение для комиксов, которые раскрывают такую сложную тему. На мой взгляд, комиксы — это прекрасный и яркий способ узнавания истории, конечно, если они создаются под руководством историков, как было в нашем случае», — рассказывает Ольга.

Над историей работали: Анна Колмыкова, Элеонора Некрасова, Мария Скаф.

История Василия Краюшкина

Роман Бухрович рисовал историю большевика Василия Краюшкина, в 1938 году приговорённого к пяти годам заключения в лагере за подрывную работу на транспорте, и умершего в 1944 году от истощения в Амурском железнодорожном лагере.

«По моей работе заметно, что я мало в чем опирался на тогдашние реалии. Я очень исказил ту реальность, сделав её условной и, может даже, сюрреалистичной. На мой взгляд, по комиксам можно изучать историю. В обучении важно предоставить вариативность», — уверен Роман.

Историю нарисовал Роман Бурхович.

История Андрея Сухомлинова

Анастасия Селезнева создала историю Андрея Сухомлинова, приговоренного к 10 годам заключения в Северо-Уральском лагере по обвинению в «антисоветской агитации» в 1937 году.

Иногда текстом невозможно передать все важные детали и эмоции, и тогда визуальные искусства приходят на помощь.

Анастасия Селезнева

«Мне кажется, этот проект стал моим первым законченным комиксом на такую серьезную тему. Это хороший опыт, который помог мне с дальнейшими учебными проектами. Конечно, иногда было сложно: это тяжелая история, и я переживала, что не смогу визуально передать атмосферу того времени и состояние самих героев, потому что за месяц работы я к ним очень привыкла и чувствовала с ними некую эмоциональную близость. Сложно не чувствовать близости с героями, которые проживают такую сложную судьбу в рамках истории твоей же страны. Я очень благодарна Марии Скаф за помощь и поддержку, потому что такой серьезный проект — это большая ответственность», — считает Анастасия.

По ее мнению, историю можно и нужно изучать любыми доступными способами: «Визуальный нарратив является одним из них. Более того, способ передачи историй с помощью последовательных изображений — совершенно не новое изобретение, люди пользовались им еще в древности. Если мы говорим об истории собственной страны, то мне кажется очень важным создавать новые альтернативные способы для рассказа о таких сложных временах молодому поколению. Иногда текстом невозможно передать все важные детали и эмоции — тогда на помощь приходят визуальные искусства».

Историю адаптировала Мария Скаф.

История Михаила Крижановского

Анна Шевырева рассказала историю Михаила Крижановского. В 1933 году он был приговорён к восьми годам лагерей как «вредитель» и отбывал заключение в одной из сельскохозяйственных колоний Дмитровского лагеря. Через 5 лет Крижановский был приговорен к расстрелу за «шпионаж в пользу Польши».

«Раскадровку для моей истории сделала Елизавета Климаева, и мы с Марией Скаф ещё месяц дорабатывали и меняли её в соответствии с форматом и моей техникой. Для работы над проектом я собирала фотографии одежды, квартир, домов, улиц того времени и изучала материалы о самом лагере. Так как моя история начинается в конце XIX века с сельской школы, а заканчивается Москвой 50-х, и имеет множество разных локаций, мне пришлось изучить очень много картин, фотографий и фильмов, чтобы быть достоверной. И это было очень интересно!», — делится впечатлениями от работы Анна.

Над историей работали: Елизавета Климаева, Анна Шевырёва.

Все, чего нам хотелось от этого проекта, — чтобы каждая история была рассказана своим языком, потому что каждая история индивидуальна, и для того, чтобы понять ее, прочувствовать тот ужас и страх, который окружал персонажей, — требуются разные интонации.

Мария Скаф

Жанр комикса до сих пор воспринимается многими как развлекательный. Как появилась идея показать довольно темную сторону Российской истории в комиксах, и была ли такая задумка — изменить восприятие жанра?

Мария Скаф: В первую очередь, нужно сказать, что традиция изображения мрачных событий в комиксах — достаточно давняя. Еще в середине XX века во многих странах комикс использовался для разговоров на самые серьезные темы: антивоенные комиксы в Америке во время войны во Вьетнаме, или комиксы, осмысляющие военное прошлое или проблему с дискриминацией касты бураку в Японии. С тех пор идея использовать комикс как медиум для гражданского высказывания продолжала развиваться. Сейчас даже в России количество примеров подобных комиксов постоянно растет. Издаются известные на весь мир комиксы: «Маус» Шпигельмана, «Перешеек» Х. Мойссейнен, «Дневник Анны Франк» А. Фольмана, сборник комиксов «Принудительный труд в третьем Рейхе», «Сурвило» О. Лаврентьевой. В этом смысле наш совместный проект с Музеем истории ГУЛАГа и издательством Самокат скорее является продолжением этой традиции. С другой стороны, в названном мной списке русское имя было лишь одно, и в России это движение еще не набрало достаточных оборотов. Поэтому да, пожалуй, можно сказать, что мы являемся одними из первых. И мы были бы счастливы, если бы это начинание изменило представление людей о том, на что способен комикс. Ведь комикс — один из самых разнообразных медиумов, который отлично подходит для разговоров на самые сложные темы.

Вы принимали участие в создании большинства историй для проекта. Расскажите, как вы адаптировали истории для комикса, и было ли у вас какое-то изначальное представление о том, как все должно выглядеть в итоге?

Истории для комиксов адаптируются очень по-разному: кто-то из авторов изначально цепляется за некий образ, который становится толчком для развития полноценной истории, кто-то выстраивает четкую сюжетную структуру, а затем работает в рамках этой структуры, кто-то предпочитает работать скорее с ощущениями от истории. Конечно, у всех получается очень разная интонация, и изначально у нас не было четкого представления о том, каким получится этот сборник. Все, чего нам хотелось от этой истории — чтобы она рассказывалась множеством разных языков, потому что каждая из них индивидуальна, и для того, чтобы понять каждую историю, прочувствовать тот ужас и страх, который окружал персонажей, — требуется разная интонация. Кому-то из наших читателей, как и авторам, важен четкий сюжет, кому-то важен визуальный образ, а кому-то нужны невербальные ощущения, которые возникают в момент считывания композиции разворота.

Как проходила коммуникация с музеем ГУЛАГа и издательством? Насколько роль музея была важна в работе?

Мы оставались на связи с музеем на протяжении всей работы над сборником. Музей нас очень поддерживал, студенты ходили на специально организованные для нас экскурсии. Эмоции и информация, полученные во время этих экскурсий, определенно помогли авторам в их работе. Мне кажется, что такой формат взаимодействия является очень продуктивным, потому что студенты учатся не только рисовать и создавать сюжеты, но и исследовать, задавать правильные вопросы, искать информацию, думать, где именно её искать. Все эти навыки очень важны для комиксиста, а предоставленная возможность — очень полезный опыт. Издательство Самокат присоединилось к нам на том этапе, когда истории уже были отрисованы, и в этот момент для авторов появились новые вызовы, которые оказались не менее интересными, так как подготовка издания к печати очень отличается от учебного рисования. Некоторым студентам пришлось дорабатывать свои истории, чтобы соответствовать формату издания. Все мы рассчитываем, что в конечном итоге наши студенты будут сотрудничать с издательствами, поэтому такой опыт работы с реальным проектом — очень ценен.

Чьей историей вы прониклись сильнее всего в процессе создания?

Я не могу выделить одну историю, потому что я принимала участие в каждой из них как кураторка, и все они для меня в равной степени пронзительные, чудовищные и восхитительные одновременно. Когда работаешь над сборником, то увлекаешься каждой историей и не можешь воспринимать их отдельно. Определенно есть различия между работами, написанными студентами, и теми, которые в итоге писала я сама, но эта разница почти минимальна, потому что с каждым студентом мы работали очень тесно, и я чувствую, что тот путь, который они прошли, я прошла вместе с ними. Поэтому эти истории не воспринимаются мной отдельно, и скорее воспринимаются как одно цельное высказывание, в котором все истории для меня ценны.

Выпуск книги «Большой террор. Вы — жившие» планируется в конце марта 2021 года в издательстве «Самокат».

Направление обучения

Анимация и иллюстрация

Область применения анимации и иллюстрации необычайно широка: это захватывающие спецэффекты в блокбастерах, самобытные миры видеоигр, графическое оформление печатных изданий, рекламные баннеры, экспериментальная мультипликация. Если вы хотите учиться на художника-аниматора, иллюстратора, комикс-артиста или специалиста по CGI, Школа дизайна НИУ ВШЭ предлагает вам сделать это в одном из лучших вузов Москвы и России.

В рамках направления открыты профили бакалавриата, магистратуры и программы дополнительного образования.

Как поступить

Направление

Иллюстрация и комикс

Студенты направления «Иллюстрация и комикс» в Школе дизайна с нуля осваивают компьютерные дизайн-программы и технику рисунка, изучают историю искусств, основы режиссуры и сценария. С первого года учёбы начинающие комиксисты и иллюстраторы занимаются собственными творческими проектами. Школа дизайна готовит профессиональных художников комикса, которые не только готовы работать в полиграфии, анимации, веб-иллюстрации, но и способны встроиться в смежные специальности — сценарное дело, анимацию, прикладную графику.

Как поступить

Подробнее

Искусство книги

Магистерская программа рассчитана на практикующих дизайнеров, которые планируют повысить свой профессиональный уровень в области всесторонней подготовки многостраничных изданий. Слушатели научатся не только на высоком уровне оформлять «многостранички», но и работать со смыслом. Во время подготовки различных типов изданий студенты уделяют внимание не только дизайн-составляющей (типографике, темпоритму и др.), но и созданию и организации контента (основам редактирования, композиции материала и др.), таким образом получая компетенции в разработке и визуальной, и смысловой концепции.

Как поступить